Messages : 13 Date d'inscription : 17/07/2009 Âge : 33
Sujet: Clips vidéos Ven 17 Juil - 17:17
bon et bien j'inaugure l'hommage à michael jackson ^^
c'est un artiste que j'admire beaucoup. c'était tout simplement un génie de la chanson et de la danse. je n'était pas une fan inconditionnelle mais disons que ses chansons ont bercé mon enfance.
voilà j'ai assez parlé place aux clips ^^
J'adore cette chanson et je trouve qu'elle correspond très bien à son etat d'esprit. je trouve les paroles de cette chanson tellement réalistes. elle se nomme childhood. si vous voulez les paroles traduites n'hésitez pas à me demander parce que je les ai ^^
la voici :
Les paroles :
Childhood (Enfance)
Have you seen my Childhood ? Avez vous vu mon enfance ? I'm searching for the world that I come from. Je recherche à travers le monde d'ou je viens 'Cause I've been looking around. Parce que j'ai cherché partout In the lost and found of my heart... Au plus profond de mon coeur No one understands me. Personne ne me comprend They view it as such strange eccentricities... Ils me voit comme étrange et eccentrique 'Cause I keep kidding around. Parce que je continue à faire des choses Like a child, but pardon me... Comme un enfant, mais pardonnez moi
People say I'm not okay .Les gens disent que je ne suis pas net 'Cause I love such elementary things... Parce j'aime les choses simples It's been my fate to compensate, C'est mon destin de compenser For the Childhood. pour L'enfance I've never known... Que je n'ai jamais connu
Have you seen my Childhood ? Avez vous vu mon enfance ? I'm searching for that wonder in my youth. Je recherche cette merveille de ma jeunesse Like pirates and adventurous dreams, Comme les pirates et les rêves d'aventures Of conquest and kings on the throne... De la conquête du roi pour le trône
Before you judge me, try hard to love me, Avant de me juger, essayer de m'aimer Look within your heart then ask, Regardez avec votre coeur et demandez vous Have you seen my Childhood ? Avez vous mon enfance ?
People say I'm strange that way . Les gens disent que j'ai d'étranges manière 'Cause I love such elementary things, Parce que j'aime les choses simples It's been my fate to compensate, C'est mon destin de compenser For the Childhood I've never known... L'enfance que je n'ai jamais connu
Have you seen my Childhood ? Avez vous vu mon enfance ? I'm searching for that wonder in my youth. Je recherche cette merveille dans ma jeunesse Like fantastical stories to share .Comme partager des histoires fantastiques The dreams I would dare, watch me fly... Les rêves que j'aurais voulu réaliser, regardez moi voler
Before you judge me, try hard to love me. Avant de me juger, essayer de m'aimer The painful youth I've had. La douloureuse jeunesse que j'ai eu
Have you seen my Childhood... . Avez vous vu mon enfance.
Dernière édition par Jasper Hale Cullen le Ven 17 Juil - 18:00, édité 1 fois
Edward Cullen ADMIN | VAMPIRE
Messages : 128 Date d'inscription : 05/07/2009 Âge : 34
Do you remember When we fell in love We were so young And innocent then Do you remember How it all began It just seemed like heaven So why did it end? Do you remember Back in the fall We'd be together All day long Do you remember Us holding hands In each other's eyes We'd stare (Tell me)
Do you remember the time When we fell in love Do you remember the time When we first met Do you remember the time When we fell in love Do you remember the time
Do you remember How we used to talk (Ya know) We'd stay on the phone At night till dawn Do you remember All the things we said like I love you so I'll never let you go
Do you remember Back in the spring Every morning birds would sing Do you remember Those special times They'll just go on and on In the back of my mind
Do you remember the time When we fell in love Do you remember the time When we first met girl Do you remember the time When we fell in love Do you remember the time
Those sweet memories Will always be dear to me And girl no matter what was said I will never forget what we had Now baby
Do you remember the time When we fell in love Do you remember the time When we first met girl Do you remember the time When we fell in love Do you remember the time
Do you remember the time When we fell in love Do you remember the time When we first met girl Do you remember the time When we fell in love Do you remember the time
Remember the times Ooh Remember the times Do you remember girl Remember the times On the phone you and me Remember the times Till dawn, two or three What about us girl
Remember the times Do you, do you, do you, Do you, do you Remember the times In the park, on the beach Remember the times You and me in Spain Remember the times What about, what about...
Remember the times Ohh...in the park Remember the times After dark...do you, do you, do you Remember the times Do you, do you, do you, do you Remember the times Yeah yeah
Jasper Hale Cullen
Messages : 13 Date d'inscription : 17/07/2009 Âge : 33
Sujet: Re: Clips vidéos Ven 17 Juil - 18:10
Voilà j'ai édité l'autre ^^
celle que tu as mise est tout aussi magnifique !!!
j'en met une nouvelle que j'aime beaucoup aussi !!!
Les paroles :
Earth Song (La Chanson De La Terre)
What about sunrise. Qu'en est-il du lever du soleil What about rain. Qu'en est-il de la pluie What about all the things. Qu'en est-il de toutes les choses That you said we were to gain... Que tu as dit que nous devions gagner What about killing fields. Qu'en est-il des champs de bataille Is there a time A notre époque... . c'est fou What about all the things. Qu'en est-il de toutes les choses That you said was yours and mine... Que tu as dit être les tiennes et les miennes Did you ever stop to notice Ne vous. êtes vous jamais arrêté pour voir All the blood we've shed before. Tout le sang que nous avons répandu précédemment Did you ever stop to notice. Ne vous êtes vous jamais arrêté pour voir The crying Earth the weeping shores ? La Terre qui pleure et les rivages éplorés ?
What have we done to the world Qu'avons-nous fait au monde Look what we've done Regarde ce que nous avons fait What about all the peace Qu'en est-il de toute la paix That you pledge your only son... Que tu as promis à ton fils unique What about flowering fields Qu'en est-il des champs fleuris Is there a time A notre époque... . c'est fou What about all the dreams Qu'en est-il de tous les rêves That you said was yours and mine... Que tu disais être les tiens et les miens Did you ever stop to notice Ne vous êtes vous jamais arrêté pour voir All the children dead from war Tous les enfants morts de la guerre Did you ever stop to notice Ne vous êtes vous jamais arrêté pour voir The crying Earth the weeping shores La Terre qui pleure et les rivages éplorés
I used to dream Je rêvais I used to glance beyond the stars Je jetais un coup d'oeil au-delà des étoiles Now I don't know where we are Maintenant je ne sais pas où nous sommes Although I know we've drifted far Bien que je sache que nous avons dérivé bien loin
Hey, what about yesterday. Hey, qu'en est-il d'hier (What about us) (Qu'en est-il de nous) What about the seas. Qu'en est-il des mers (What about us) (Qu'en est-il de nous) The heavens are falling down. Les cieux sont en train de s'effondrer (What about us) (Qu'en est-il de nous) I can't even breathe. Je ne peux plus respirer (What about us) (Qu'en est-il de nous) What about the bleeding Earth. Qu'en est-il de la Terre saignante (What about us) (Qu'en est-il de nous) Can't we feel its wounds. Ne pouvons-nous pas sentir ses blessures (What about us) (Qu'en est-il de nous) What about nature's worth. Qu'en est-il de la valeur de la nature (ooo, ooo) (ooo, ooo) It's our planet's womb. C'est le nombril de notre planète (1) (What about us) (Qu'en est-il de nous) What about animals .Qu'en est-il des animaux (What about it) (Qu'en est-il de ça) We've turned kingdoms. to dust Nous avons changé les royaumes en poussière (What about us) (Qu'en est-il de nous) What about elephants .Qu'en est-il des éléphants (What about us) (Qu'en est-il de nous) Have we lost their trust. Avons nous perdu leur confiance (What about us) (Qu'en est-il de nous) What about crying whales. Qu'en est-il des baleines sanglotantes (What about us) (Qu'en est-il de nous) We're ravaging the seas. Nous ravageons les mers (What about us) (Qu'en est-il de nous) What about forest trails. Qu'en est-il des chemins forestiers (ooo, ooo) (ooo, ooo) Burnt despite our pleas. Brûlés malgré nos appels (What about us) (Qu'en est-il de nous) What about the holy land. Qu'en est-il de la Terre Sainte (What about it) (Qu'en est-il de ça) Torn apart by creed. Déchirée par la croyance (What about us) (Qu'en est-il de nous) What about the common man. Qu'en est-il de l'homme commun (What about us) (Qu'en est-il de nous) Can't we set him free. Ne pouvons-nous pas le rendre libre (What about us) (Qu'en est-il de nous) What about children dying. Qu'en est-il des enfants mourant (What about us) (Qu'en est-il de nous) Can't you hear them cry. Ne pouvons-nous pas les entendre pleurer (What about us) (Qu'en est-il de nous) Where did we go wrong. Où nous sommes-nous trompés (ooo, ooo) (ooo, ooo) Someone tell me why. Que quelqu'un me dise pourquoi (What about us) (Qu'en est-il de nous) What about babies .Qu'en est-il des bébés (What about it) (Qu'en est-il de ça) What about the days. Qu'en est-il des jours (What about us) (Qu'en est-il de nous) What about all their joy .Qu'en est-il de toutes leurs joies (What about us) (Qu'en est-il de nous) What about the man .Qu'en est-il de l'homme (What about us) (Qu'en est-il de nous) What about the crying man. Qu'en est-il de l'homme pleurant (What about us) (Qu'en est-il de nous) What about Abraham. Qu'en est-il d'Abraham (What was us) (Qu'en est-il de nous) What about death again .Que dire de plus sur la mort (ooo, ooo) (ooo, ooo) Do we give a damn Nous en foutons-nous ?
Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah
Edward Cullen ADMIN | VAMPIRE
Messages : 128 Date d'inscription : 05/07/2009 Âge : 34
Il est près de minuit et le Mal menace dans l'ombre Under The Moonlight You See A Sight That Almost Stops Your Heart Sous le clair de lune Tu vois un regard qui te glace le coeur You Try To Scream But Terror Takes The Sound Before You Make It Tu essayes de crier mais la terreur s'empare du son avant que tu ne l'exprimes You Start To Freeze As Horror Looks You Right Between The Eyes, Tu commences à être gelé pendant que l'horreur te regarde droit dans les yeux You're Paralyzed Tu es paralysé
[Chorus 1] [Refrain 1] 'Cause This Is Thriller, Thriller Night Parce que c'est un Thriller, la nuit du Thriller And No One's Gonna Save You From The Beast About Strike Et personne ne pourra te sauver de l'attaque de la bête You Know It's Thriller, Thriller Night Tu sais c'est un Thriller, la nuit du Thriller You're Fighting For Your Life Inside A Killer, Thriller Tonight Tu combats pour ta vie dans un Tueur, c'est Thriller ce soir
You Hear The Door Slam And Realize There's Nowhere Left To Run Tu entends la porte claquer et te rends compte qu'il n'y a nul endroit où s'enfuir You Feel The Cold Hand And Wonder If You'll Ever See The Sun Tu sens la Main Froide et tu te demandes si tu reverras le soleil You Close Your Eyes And Hope That This Is Just Imagination Tu fermes tes yeux et espères que ce soit juste ton imagination But All The While You Hear The Creature Creepin' Up Behind Mais tout ce que tu entends pour le moment est la Créature qui rampe derrière You're Out Of Time Tu es hors du Temps
[Chorus 2] [Refrain 2] 'Cause This Is Thriller, Thriller Night Parce que c'est un Thriller, la nuit du Thriller There Ain't No Second Chance Against The Thing With Forty Eyes Il n'y a pas de seconde chance contre la Chose aux Quarante Yeux You Know It's Thriller, Thriller Night Tu sais c'est un Thriller, la nuit du Thriller You're Fighting For Your Life Inside Of Killer, Thriller Tonight Tu combats pour ta vie dans un Tueur, c'est Thriller ce soir
[Bridge] [Pont] Night Creatures Call Les Créatures de la nuit appellent And The Dead Start To Walk In Their Masquerade Et la Mort commence à joindre leur Mascarade There's No Escapin' The Jaws Of The Alien This Time Cette fois aucune fuite des mâchoires de l'Etranger n'est possible (They're Open Wide) (Elles sont béantes) This Is The End Of Your Life C'est la fin de ta vie
They're Out To Get You, There's Demons Closing In On Every Side Ils sont dehors pour vous avoir, les Démons t'encerclent They Will Possess You Unless You Change The Number On Your Dial Ils te possèderont à moins que tu changes le nombre sur ton cadran ( ?) Now Is The Time For You And I To Cuddle Close Together C'est maintenant pour toi et moi le moment de se serrer l'un contre l'autre All Thru The Night I'll Save You From The Terror On The Screen, En pleine nuit je te sauverai de la Terreur sur l'écran I'll Make You See Je te montrerai
[Chorus 3] [Refrain 3] That This Is Thriller, Thriller Night Que c'est un Thriller, la nuit du Thriller 'Cause I Can Thrill You More Than Any Ghost Would Dare To Try Parce que je peux te faire frémir bien plus que n'importe quel Fantôme qui oserait Essayer Girl, This Is Thriller, Thriller Night Ma fille, c'est un Thriller, la nuit du Thriller So Let Me Hold You Tight And Share A Killer, Diller, Chiller Laisse-moi donc te tenir serrée et partager un tueurs, un ( ?) , un frisson Thriller Here Tonight C'est un Thriller ici, ce soir
[Rap] [Rap] Darkness Falls Across The Land L'Ombre tombe aux alentours The Midnite Hour Is Close At Hand Minuit est proche Creatures Crawl In Search Of Blood Les Créatures rampent à la recherche du sang To Terrorize Y'awl's Neighbourhood Pour terroriser le Voisinage And Whosoever Shall Be Found Et tout le monde sera découvert, Without The Soul For Getting Down Sans Âme pour se cacher Must Stand And Face The Hounds Of Hell Tu dois rester et faire face aux chiens de l'Enfer And Rot Inside A Corpse's Shell Et la putréfaction comme à l'intérieur d'un cadavre, The Foulest Stench Is In The Air La puanteur fétide flotte dans l'air The Funk Of Forty Thousand Years La peur des Quarante Mille Ans And Grizzy Ghouls From Every Tomb Et les goules de chaque tombe Are Closing In To Seal Your Doom Se referme pour sceller ton funeste Sort And Though You Fight To Stay Alive Malgré ta lutte pour rester en vie Your Body Starts To Shiver Ton corps commence à frissonner For No Mere Mortal Can Resist Aucun simple Mortel ne peut résister The Evil Of The Thriller Au Mal du Thriller
Jasper Hale Cullen
Messages : 13 Date d'inscription : 17/07/2009 Âge : 33
Sujet: Re: Clips vidéos Mer 22 Juil - 19:32
Oui c'est clair qu'elle est trop cool cette chanson !!!
En voilà une autre que j'aime beaucoup :
Wiil you be there :
la vidéo :
Les paroles :
Will You Be There (Seras-tu Là)
Hold me Prends-moi Like the River Jordan Comme la rivière Jourdain And I will then say to thee Et je te dirai alors You are my friend Que tu es mon ami
Carry me Soutiens-moi Like you are my brother Comme si tu étais mon frère Love me like a mother Aime-moi comme une mère Will you be there ? Seras-tu là ?
When weary Quand je serai abattu Tell me will you hold me Raconte-moi comment tu me tenais When wrong, will you mold me Quand j'aurai tort me diras-tu la vérité When lost will you find me ? Quand je serai perdu sauras-tu me trouver ?
But they told me Mais ils m'ont dit A man should be faithful Qu'un homme se doit d'être loyal And walk when not able Et doit marcher quand il n'en est pas capable And fight till the end Et doit se battre jusqu'à la fin But I'm only human Mais je ne suis qu'un simple humain
Everyone's taking control of me Tout le monde a pris mon contrôle Seems that the world's got a role for me Il paraît que le monde a un rôle pour moi I'm so confused will you show to me Je suis si déconcerté me le montreras-tu You'll be there for me Tu seras là pour moi And care enough to bear me Et prends assez soin de moi en me soutenant
(Hold me) (Prends-moi) (Lay your head lowly) (Place ta tête modestement) (Softly then boldly) (Doucement puis franchement) (Carry me there) (Emmène-moi là-bas)
(Hold me) (Prends-moi) (Love me and feed me) (Aime-moi et nourris-moi) (Kiss me and free me) (Embrasse-moi et libère-moi) (I will feel blessed) (Je me sentirai béni)
(Carry) (Emmène) (Carry me boldly) (Emmène-moi franchement) (Lift me up slowly) (Soulève-moi lentement) (Carry me there) (Emmène-moi là-bas)
(Save me) (Sauve moi) (Heal me and bathe me) (Soigne-moi et lave-moi) (Softly you say to me) (Tu me le dis doucement) (I will be there) (Je serais là)
(Lift me) (Soulève-moi) (Lift me up slowly) (Soulève moi lentement) (Carry me boldly) (Emmène-moi franchement) (Show me you care) (Montre-moi ton attention)
(Hold me) (Prends-moi) (Lay your head lowly) (Pose ta tête modestement ) (Softly then boldly) (Doucement puis franchement) (Carry me there) (Emmène-moi là-bas)
(Need me) (J'ai besoin de toi) (Love me and feed me) (Aime-moi et nourris-moi) (Kiss me and free me) (Embrasse-moi et libère-moi) (I will feel blessed) (Je me sentirai béni)
In our darkest hour Dans notre heure la plus sombre In my deepest despair Au plus profond de mon désespoir Will you still care ? Prendras-tu soin de moi encore ? Will you be there ? Seras-tu là ? In my trials and my tribulations Dans mes épreuves et mes malheurs Through our doubts and frustrations A travers nos doutes et nos frustrations In my violence Dans ma violence In my turbulence Dans mon confusion Through my fear and my confessions A travers ma crainte et mes confessions In my anguish and my pain Dans mon angoisse et ma douleur Through my joy and my sorrow A travers ma joie et ma peine In the promise of another tomorrow Dans la promesse d'un jour futur I'll never let you part Je ne te laisserai jamais me quitter For you're always in my heart Pour que tu sois à jamais dans mon coeur
Aurora Veniz
Messages : 35 Date d'inscription : 14/07/2009 Âge : 32 Âge du Perso' : 17 ans
Allez, je me lance aussi ! Je vous mets celle-là tout simplement parce que c'est ma préférée, j'adore la chanson, le rythme, le clip... Michael danse comme un Dieu =D [Dommage que la qualité ne soit pas terrible ...]
BLACK OR WHITE
Chanson originale :
I took my baby On a Saturday bang Boy is that girl with you Yes we're one and the same
Now I believe in miracles And a miracle Has happened tonight But If you're thinkin' About my baby It don't matter if you're Black or white
They print my message In the Saturday Sun I had tell them I ain't second to none
And I told about equality And it's true Either you're wrong Or you're right But If you're thinkin' About my baby It don't matter if you're Black or white
I am tired of this devil I am tired of this devil I am tired of this stuff I am tired of this business Sew when the Going gets rough I ain't scared of your brother I ain't scared of no sheets I ain's scared of nobody Girl when the goin' gets mean
Rap: Protection For gangs, clubs, and nations Causing grief in human relations It's a turf war On a global scale I'd rather hear both sides of the tale See, it's not about races Just places, faces Where your blood comes from Is where your space is I've seen the bright get duller I'm not going to spend My life being a color
Don't tell me you agree with me When I saw you Kickin' dirt in my eye But You're thinkin'about my baby It don't matter if you're Black or white
I said If you're thinkin' about my baby It don't matter if you're Black or white I said If you're thinkin' of being my brother It don't matter if you're Black or white
Ooh, ooh Yeah, yea, yea now Ooh, ooh Yea, yea, yea now
It's black, it's white It's tough for them To get by It's black, it's white, whoo
[Do you really need a translation folks ? =P ]
Contenu sponsorisé
Sujet: Re: Clips vidéos
Clips vidéos
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum